聯絡我們

聯絡我們



Ten Reasons to Entrust Hsing Hang Marine with Your Yacht Building Project?
You want to lower your manufacture cost from sourcing overseas, but you can’t find a suitable partner. HHM is a professional yacht builder. We give you ten good reasons to entrust HHM’s production line with your yacht projects!!

Hsing Hang MarineにOEMを依頼する10の理由
海外でのOEMで製造コストを抑えたいが、適当な提携パートナーが見つからずお困りですか? HHMは専門のカスタマイズヨット造船工場です。以下の10の理由を知れば、きっとお客様の生産ラインを安心してHHMにお任せいただけるでしょう!!

 

High-quality yacht craftsmanship- Every one of our yacht technicians have an average of 20 years’ experience in customization and our senior management supervises the construction in person throughout the whole process to ensure that the highest quality has been maintained and all details meet the international certification standards of CE, NMMA and ABYC as demanded by our customers.
 高い造船技術—ヨットエンジニアは平均20年の豊富なキャリアを持ち、カスタマイズ経験においても一流です。また、ヨット製造の全プロセスで責任者が厳格なチェックを行い、製品の最高の品質を保証します。また、CE、NMMA、ABYC等、クライアントが求める国際認証スタンダードに一致する製品を製造致します。

 

Low cost- In this highly competitive market, you will win from the starting line if your cost is lower than your competitors. HHM’s high-quality craftsmanship is provided at a lower cost. We build yachts of high CP values. So, for the best prices at lower costs, HHM will be your best partner.
 低OEMコスト—競争が激しいこの時代に、他社よりもコストが低ければ、スタート地点で優位に立つことができます。HHMは高製造技術、低コスト。最も経済的なOEM価格で最高のCP値のヨットを製造することができ、低コストを実現する最高のパートナーです。

 

Experience in equipment importation- HHM has specialist procurement representatives in the countries of our clients. We can procure the equipment requested by our clients from the country where the yacht is to be used and install it in Taiwan, so our client will enjoy full local warranty.
 設備の輸入経験—専門の海外購買スタッフが、各国のクライアントのニーズに合わせて対応。指定のヨット設備の購買から台湾での据付まで、現地の完璧な保証サービスで、設備をしっかり保証します。

 

Extensive experience in exportation- HHM has been in yacht construction service since the 1960’s and worked side-by-side with several manufacturers in the US, Japan and Europe. We understand the needs of overseas clients and have extensive experience in delivery, payment and the final inspection process. So, we know that flexibility is essential when working with clients of different needs.
 豊富な輸出経験—HHMは1960年代からヨットのOEM事業をスタート。アメリカ、日本、ヨーロッパ等、多国のメーカーと提携し、海外のクライアントのニーズを熟知しています。納品、支払い、検査において豊富な経験を持つだけでなく、異なるニーズに対し、フレキシブルに対応致します。

 

Small to medium size yachts- HHM is the only builder of yachts under 60 feet with advanced technologies in Taiwan. So, you can trust us fully for your product lines of small to medium yachts.
 中小型ヨット—HHMは台湾で唯一のハイクラス造船技術を有し、かつ60フィート以下のヨットに特化したメーカーです。お客様の生産ラインの中小型ヨットを安心してお任せいただけます!!

 

Excellent credibility- HHM has been in the industry for nearly 50 years and known to the suppliers, the clients and the industry for excellent credibility. HHM had good financial health and is backed up by substantial real estate properties and cash reserves secured in the banks.
 高い信頼—約50年に渡る経営で、サプライヤー、クライアントの信頼を積み重ね、業界でも高い評価を頂いています。HHMの財務状況も良好で、広大な土地と資金に支えられています。

Complete supply chain- Taiwan has a well-developed yacht-building industry, as well as the peripheral industries. HHM has been working with the supply chain for tens of years, so we have easily accessible sources for hardware, hardwood, building materials, glass fiber materials, electronic navigation equipment and engines for boats.
 充実したサプライチェーン—台湾のヨット造船工業は非常に発達しており、ヨット関連産業もまた同様です。HHMと数十年の提携関係があり、船舶金属、無垢材、内装材料、ガラス繊維用品、電子航海計器設備、船舶用エンジン等を容易に入手することが可能です。

 

Government sponsored technical development- The Taiwan Government has been highly involvement in the development of the yacht industry. In 1976, the government founded the Ship and Ocean Industries R&D Center, which provides the yacht builders in Taiwan substantial assistance for technology upgrade and consultation services. HHM has been working closely with the Center.
 政府の技術指導—台湾政府がヨット産業の発展を支援するため、1976年にShip & Ocean Industries R&D Centerを設立。台湾のヨット業者の技術の高度化を進め、また、コンサルティングサービスを提供しており、この機関と密接に提携しています

 

Stable political and economic environment- Taiwan is a developed nation with democratic political system and free economy. The country has been thriving and people are honest. Investments in the country are protected by information transparency and well-developed financial industry ensures market order. This is the best place to find a business partner.
 政治経済の安定—台湾は自由民主の先進国です。繁栄した経済、純朴な国民性、透明な投資環境、発達した金融業と、提携パートナーを探す場所として最良の国です。

 

The springboard to the China market- Taiwan is separated from China by the narrow Taiwan Strait. High-quality yachts manufactured in Taiwan can be shipped across the Strait directly into the China market with substantial saving in shipping costs. The Trade Agreement between Taiwan and China is already in progress. We can expect substantially reduced tariffs in the near future. Taiwan is definitely the best-choice partner for your ambition of venturing into the China market.
 中国市場の足がかり—中国市場は台湾から海を隔てたすぐ目の前に広がっています。台湾で製造した高品質のヨットを中国市場へ直接販売すれば、相当な輸送費をカットすることができます。また、今後中国との貿易協定の締結による関税減免の機会もあり、中国市場への進出において最高の選択肢と言えます。

 

 


公司
姓名
電話
E-mail
地址
訊息